[ Description ] [ Buts et objectifs ] [ Manuel ]

Description

Apprentissage et application des règles de base de la traduction vers l'anglais de textes français d'intérêt général. Par une approche analytique du sens, découverte des principaux aspects du maniement du langage pour pouvoir saisir les idées d'un message et leur articulation, et les reformuler en exploitant les ressources de l'anglais. Préalable : une note minimale de C dans au moins un des ENGL 2000 ou ENGL 2001, le TRAD 2101, le TRAD 2151.

Remarque : Ce cours s'enseigne en français.

 

Septembre 2010
Section Professeure ou professeur Accès au site du cours :
A01 à déterminer section A01
     
Janvier 2011
Section Professeure ou professeur Accès au site du cours :
A01 à déterminer section A01
     
Intersession 2010
Section Professeure ou professeur Accès au site du cours :
A01 Mark Stout section A01
     

 

Pour plus d'informations concernant le programme, vous pouvez communiquer avec la directrice ou le directeur de L'École de traduction à l'adresse suivante : CertificatTraduction@ustboniface.mb.ca.
     
  © 2002 Collège universitaire de Saint-Boniface