Course |
Professor
|
|
September 2010
|
January 2011
|
Intersession 2011 |
TRAD 2111
Informatique et traduction (3) |
François Legoupil
course access
|
François Legoupil
|
Not offered
|
TRAD 2151
Introduction à la traduction (3) |
Mélanie Cwikla
course access
|
Carmen Roberge
|
Not offered
|
TRAD 3011
Lexicologie comparée (3) |
Carmen Roberge
course access
|
Not offered
|
to be determined
|
TRAD 3051
Syntaxe comparée (3) |
Mark Stout
course access
|
Mark Stout
|
Not offered
|
TRAD 3131
Terminologie bilingue et documentation (3) |
Not offered
|
Carmen Roberge
|
to be determined
|
TRAD 3261
Traduction générale (anglais-français) (3) |
François Legoupil
course access
|
Mélanie Cwikla
|
Not offered
|
TRAD 3271
General Translation French-English (3) |
Mark Stout
course access
|
Paul Morris
|
Not offered
|
TRAD 4051
Révision (3) |
Not offered
|
Carmen Roberge
|
Not offered
|
TRAD 4091
Gestion d'un service de Traduction (3) |
Not offered
|
Moses Nyongwa |
Not offered |
TRAD 4231
Translation in the Social Sciences (3) |
Luke Sanford
course access
|
Not offered
|
Not offered
|
TRAD 4391
Traduction Juridique (3) |
Not offered
|
Carmen Roberge
|
Not offered |
TRAD 4401
Traduction littéraire (3) |
Anne Sechin
course access
|
Not offered
|
Not offered |
TRAD 4421
Traduction commerciale et économique (anglais-français) (3) |
René Tondji-Simen
course access
|
René Tondji-Simen
|
Not offered
|
TRAD 4071
Mémoire de traduction (3) |
Carmen Roberge, Moses Nyongwa, Anne Sechin
Acces to course
|
|
TRAD 4101
Mémoire de terminologie (3) |
Carmen Roberge, Moses Nyongwa
Acces to course
|
|